google çeviri

Uygulama açıklaması: 

google çeviri, Google'in anında çeviri uygulamasıdır. bu uygulamayla onlarca dil çifti arasında anlaşılır çeviriler yapabileceksiniz. uygulamayı kullanarak orijinal dil ile hedef dil arasında yazarak, metnin fotoğrafını çekerek, el yazısı ile ve konuşma tanıma yoluyla çeviriler yapmak mümkün. bu alternatiflere ek olarak anında ileti çevirisi yoluyla sohbetlerinizi de çevirebileceksiniz. üstelik istediğiniz dil dosyalarını indirerek internet bağlantınız olmadan da çeviri yapabileceksiniz. google çeviri işinizi kolaylaştırmak için çevirinizi kaydetmenize, seçtiğiniz kelime grubu, deyim, cümle gibi özel kısımlara yıldız eklemenize de imkan veriyor.
temel özellikler:
*Metin çevirisi: Klavyeyle yazarak 103 dil arasında çeviri yapın.
*Çevrimdışı: İnternet bağlantısı olmadan çeviri yapın (59 dilde)
*Anında kamera çevirisi: Sadece kameranızı doğrultarak resimlerdeki metni anında çevirin (88 dilde)
*Fotoğraflar: Daha yüksek kalitede çeviri için fotoğraf çekin veya fotoğrafları içe aktarın (50 dilde)
* Sohbetler: İki dilde yapılan sohbetleri hızla çevirin (32 dilde)
*El yazısı: Klavyeyle yazmak yerine metnin karakterlerini elinizle çizin (93 dilde)
*Deyimler sözlüğü: İleride tekrar yararlanmak için, çevrilmiş kelimeleri ve kelime öbeklerini yıldız ekleyip kaydedin (tüm diller)

erişilebilirlik notları

uygulama VoiceOver ile uyumludur.

uygulama yorumu

bu tip çeviri uygulamalarından üst düzey verim alabileceğiniz iki temel senaryo var. ilk senaryo çeviri yapılacak iki dilden birini oldukça iyi bildiğiniz ve ikinci dile de ortalama seviyede hakim olduğunuz durumlar. bu senaryoda özellikle çeviriler küçük paragraflara bölündüğünde google çeviri çevirinizi hızlandıracaktır. bahsettiğim yöntemle akademik alıntı yapan insanlar tanıyorum. ikinci senaryo rusça ve çince gibi çok bilinmeyen ama yerel konuşucusu çok olan ve bol içerik üretilen dillerden ingilizceye çeviri yapılması gereken durumlar. uygulama, bu senaryoda da çok anlaşılır çeviriler üretebiliyor. son olarak spesifik bir senaryo daha var. diyelim ki türkçeden ingilizceye çeviri yapıyorsunuz. çevirdiğiniz cümlelerde problem yok ama bazı kelimeler için en uygun karşılığı nokta atışı bulmak size zaman kaybettiriyor. bu tip durumlarda aynı çeviriyi bir de google çeviri ile yapıp bazen iyi bir öneri bulabiliyorsunuz. özellikle çevirmeye yeni başlamış ve en özgün karşılığı hemen bulamayan kişiler abartmamak kaydıyla bu şekilde zaman kazanabilirler. tabi bu senaryonun bazı teknik kısıtları var. dediğim gibi birden fazla eş anlamlı kelime arasından öneri almak için kullanacaksınız fazlası değil.

Uygulama kategorisi: 

Referanslar

Uygulama erişilebilir mi?: 

Tamamen erişilebilir

Düğme etiketleri: 

Tüm butonlar etiketli

Uygulama ücretli mi?: 

Ücretsiz